Школа на Дачному (блог учителя Ольги Яркової)

среда, 29 апреля 2020 г.

 
24. Найвужче значення у слова пілот - це той, хто управляє літальним апаратом (перший пілот, другий пілот, але штурман-радист).  

 
  Слово льотчик - загальна назва кожного, хто веде будь-який літальний апарат (льотчик-винищувач, вертольотчик, льотчик-космонавт). 
 
   Льотчик-космонавт, астронавт, астронавігатор... 
Скільки їх - нових понять і нових слів - чекає нас попереду!..

вторник, 28 апреля 2020 г.

 
23. У перше десятиліття XX ст. з'являється і слово льотчик. Так, у Першу світову війну військові звалися льотчики, а спортсмени по-старому - авіатори. А вже на перших пасажирських літаках з'явилися пілоти.                                             

    У сучасній українській мові вживаються усі три слова: льотчик, пілот, авіатор
   



 

 Найширше значення має слово авіатор - це і людина, що займається польотами, і людина, яка займається авіацією (тобто теорією і практикою пересування в повітрі на літальних апаратах, важчих за повітря).

 

понедельник, 27 апреля 2020 г.

22. Перших сміливців, які літали на повітряних кулях, у Росії, як і в Європі, називали аеронавтами (від грецьких аер - "повітря" і наутес - "моряк, мореплавець").
    Поки  в аеростаті піднімалась одна людина, її звали аеронавт, або  повітроплавець, по-російськи -  воздухоплаватель. 
 
  Та ось в аеростатах з'являються пасажири, виникає потреба в слові пілот - "людина, яка управляє аеростатом". Це слово було запозичене з італійської мови. 
 

    З аеростатів слово перекочувало на аероплани, хоча стосовно до аеропланів усе ж частіше говорили й писали авіатор.

суббота, 25 апреля 2020 г.

 
21. Слово аеродром теж, поки дійшло до нас, зазнало змін.
 У 1903 році американський винахідник Ланглей випробував свій літак, який назвав ... аеродром! 

Проте ця назва не стала популярною (переміг аероплан). З розвитком авіації це слово почали все частіше використовувати в сучасному його значенні.
  А ще в українському мовленні можна почути діалектне летовище. 
 

пятница, 24 апреля 2020 г.

20. І ось людина полетіла! 
 

Брати Райт винайшли аероплан у 1903 р.; слово аероплан було створене в цей же час із двох слів: грецького аер - "повітря" і латинського  планум - "площина". 
До нас аероплан прийшов зі своєю назвою, хоча в нього одразу ж почали з'являтися інші. Так, російське слово самолёт починає вживатися поряд з назвою аероплан у 10-х роках XX ст.. Це не було новостворене слово. 
 

При Петрі I на самольоті переправлялися через Неву, на пароплавах товариства "Самолёт" (ці пароплави часто теж називали самольотами) плавали по Волзі в XIX ст. і ще на початку XX ст., а на килимах-самольотах герої народних казок літають з давніх-давен і до наших днів. Тому це слово швидко прижилося. 
 
   Аероплан протримався в мові десь до середини 30-х років XX ст. Пізніше це слово почало виходити з ужитку й повністю замінилось в російській мові словом самолёт, а в українській -  літак.  
 

четверг, 23 апреля 2020 г.

 

19. За час існування слова атом (це грецьке слово, що означає "неподільний"), - а воно існує вже 24 століття - з ним відбулося багато всіляких пригод.


  Починає свій шлях слово атом від грецького філософа Лекіппа, якого вважають засновником атомістики (він жив десь за 500-400 рр. до н.е.), і його учня Демокріта (час його життя приблизно 400-370 рр. до н.е.).
   Та ось на початку XX століття з'являються фундаментальні праці Резерфорда, у яких було переконливо доведено можливість розщеплення атома. 
    Термін, який підкреслює уже спростовану неподільність атома, мав би зникнути як "дискредитований". Проте такі давні, звичні, загальновідомі й загальноприйняті терміни дуже живучі, стійкі. Згадаймо кольорову білизну, зелене чорнило, постріли з гармати.
 


среда, 22 апреля 2020 г.

 

18. Усього 60 років тому з'явився новий тип суден і нове слово - їх назва - атомохід
     У 1959 році в Ленінграді (СРСР) було спущено на воду перший у світі криголам "ЛЕНІН", машини якого працюють на атомній енергії. 
 
   В українську мову це слово прийшло з російської, де воно і було створене за готовим зразком - пароход. Спосіб творення цих слів , як і значення складових частин перших двох, очевидні, бо вони є як у російській, так і в українській мовах.       У слові атомохід перша частина - запозичене слово.

вторник, 21 апреля 2020 г.

17. З моря прийшло до нас і слово аварія, хоч тепер воно і не викликає у нас морських асоціацій. 
 
Аварія для нас - непередбачене значне пошкодження якогось пристрою (машини або засобів транспорту тощо). 
 
А от арабські купці мали на увазі тільки пошкодження корабля чи вантажу (слово аварія утворене від арабського авар  - "шкода, пошкодження"). Від арабів його запозичили італійці, а від них слово прийшло і до нас, розширивши по дорозі своє первісне значення.