Школа на Дачному (блог учителя Ольги Яркової)
22. Перших сміливців, які літали на повітряних кулях, у Росії, як і в Європі, називали аеронавтами (від грецьких аер - "повітря" і наутес - "моряк, мореплавець").
Поки в аеростаті піднімалась одна людина, її звали аеронавт, або повітроплавець, по-російськи - воздухоплаватель.
Та ось в аеростатах з'являються пасажири, виникає потреба в слові пілот - "людина, яка управляє аеростатом". Це слово було запозичене з італійської мови.
З аеростатів слово перекочувало на аероплани, хоча стосовно до аеропланів усе ж частіше говорили й писали авіатор.
21. Слово аеродром теж, поки дійшло до нас, зазнало змін.
У 1903 році американський винахідник Ланглей випробував свій літак, який назвав ... аеродром!
Проте ця назва не стала популярною (переміг аероплан). З розвитком авіації це слово почали все частіше використовувати в сучасному його значенні.
А ще в українському мовленні можна почути діалектне летовище.
19. За час існування слова атом (це грецьке слово, що означає "неподільний"), - а воно існує вже 24 століття - з ним відбулося багато всіляких пригод.
Починає свій шлях слово атом від грецького філософа Лекіппа, якого вважають засновником атомістики (він жив десь за 500-400 рр. до н.е.), і його учня Демокріта (час його життя приблизно 400-370 рр. до н.е.).
Та ось на початку XX століття з'являються фундаментальні праці Резерфорда, у яких було переконливо доведено можливість розщеплення атома.
Термін, який підкреслює уже спростовану неподільність атома, мав би зникнути як "дискредитований". Проте такі давні, звичні, загальновідомі й загальноприйняті терміни дуже живучі, стійкі. Згадаймо кольорову білизну, зелене чорнило, постріли з гармати.
18. Усього 60 років тому з'явився новий тип суден і нове слово - їх назва - атомохід.
У 1959 році в Ленінграді (СРСР) було спущено на воду перший у світі криголам "ЛЕНІН", машини якого працюють на атомній енергії.
В українську мову це слово прийшло з російської, де воно і було створене за готовим зразком - пароход. Спосіб творення цих слів , як і значення складових частин перших двох, очевидні, бо вони є як у російській, так і в українській мовах. У слові атомохід перша частина - запозичене слово.