49. Тримати ніс за вітром
Цей вислів з'явився в епоху вітрильного флоту. Його буквальне значення - стежити за напрямком вітру, дивитися, звідки вітер дме, адже тут ідеться не про ніс людини, а про ніс корабля.
Вітрильники могли рухатися тільки за умови сприятливого, попутного вітру.





А якщо сильний вітер дув у ніс корабля, то нічого не залишалося робити, як прибирати вітрила й ставати на якір.

Зараз вираз "тримати ніс за вітром"означає: пристосовуватись до обставин, змінювати відповідно свої погляди на щось.

Цей вислів з'явився в епоху вітрильного флоту. Його буквальне значення - стежити за напрямком вітру, дивитися, звідки вітер дме, адже тут ідеться не про ніс людини, а про ніс корабля.
Вітрильники могли рухатися тільки за умови сприятливого, попутного вітру.





А якщо сильний вітер дув у ніс корабля, то нічого не залишалося робити, як прибирати вітрила й ставати на якір.

Зараз вираз "тримати ніс за вітром"означає: пристосовуватись до обставин, змінювати відповідно свої погляди на щось.

Комментариев нет:
Отправить комментарий