14.
Перекладіть іноземною мовою (російською, англійською чи німецькою) словосполучення: 1) країна Україна; 2) місто Київ; 3) письменник Іван Франко.
Як перекладено загальні і власні назви?
Власні назви становлять величезний пласт лексики, що в сотні разів перевищує запаси загальних назв. Це давній і суспільно важливий прошарок, бо індивідуальні найменування вживаються повсюдно і виникають масово. Дослідження їх служить матеріалом для відновлення фактів мови та історії народу, дає можливість визначити його прабатьківщину, зв'язки з іншими народами тощо.
Власні назви вивчає розділ мовознавства, що називається ономастикою (від грец. onomastike - мистецтво давати імена).
Перекладіть іноземною мовою (російською, англійською чи німецькою) словосполучення: 1) країна Україна; 2) місто Київ; 3) письменник Іван Франко.
Як перекладено загальні і власні назви?
Власні назви становлять величезний пласт лексики, що в сотні разів перевищує запаси загальних назв. Це давній і суспільно важливий прошарок, бо індивідуальні найменування вживаються повсюдно і виникають масово. Дослідження їх служить матеріалом для відновлення фактів мови та історії народу, дає можливість визначити його прабатьківщину, зв'язки з іншими народами тощо.
Власні назви вивчає розділ мовознавства, що називається ономастикою (від грец. onomastike - мистецтво давати імена).
Комментариев нет:
Отправить комментарий