18. Лозунг – слово німецьке (від Los – «жереб»), уперше засвідчено в російських джерелах як лозонг, значило спочатку «опізнавальний крик, слово-відгук». У словнику 1769 р. пояснювалося: «Лозунг – слово, знак воинский». Це значення словники вперто повторюють аж до середини XIX ст., хоч у живій мовній стихії слово встигло обрости новими й далеко не безневинними значеннями, особливо в статтях на літературознавчі та політичні теми.
Поступово лозунг втрачає своє старе термінологічне значення і набуває нового – суспільно-політичного. Уже створили свої лозунги більшовики – особливі лозунги, у яких поєднувалася марксистська теорія і боротьба робітників за «хліб насущний». У революцію та пореволюційний час слово із новим політичним значенням перейшло в українську мову, стало паралеллю до гасла.
Комментариев нет:
Отправить комментарий