Школа на Дачному (блог учителя Ольги Яркової)

вторник, 22 марта 2022 г.

 10.  Вони не «родичі»: к о м п л е к т  походить від латинського ко м п л е ту с – «наповнений, поповнений». Цікаво, що в цьому слові немає кінцевого –кт ні в латинському completиs, ні у французькому  complet, ні в німецькому  Komplet, ні в польському  komplet.  Значить, -к- зявилося в слові к о м п л ек т пізніше, уже в нас, і зблизило два неспоріднених з походження слова – к о м п л е к т  і  к о м п л е к с.

понедельник, 21 марта 2022 г.


 9. Останнім часом зявився вислів «спортивний к о м п л е к с» на позначення цілого ряду споруд, розрахованих на обслуговування різних видів спорту. Слово к о м п л е к с утворене від латинського к о м п л е к с у с – «охоплення», «звязок», «поєднання». Є в нас ще одне слово, яке від к о м п л е к су відрізняється лише останньою буквою: це к о м п л е к т (повний набір предметів, які становлять щось ціле або мають однакове призначення). Значення цих двох слів близьке, але не тотожне, а як же походження?..

четверг, 17 марта 2022 г.

8.  Якщо кожне слово в цьому розділі доведеться пояснювати, то так і не доберемось до с т а д і о н у. Слово с т а д і о н – споруда для спортивних змагань – походить із грецької мови. Була в греків міра довжини, яка дорівнювала 600 грецьким футам, по-нашому це 125 кроків – відстань, яку людина проходить за 2 хвилини. Ця відстань і звалася с т а д і о н. На думку істориків, саме таку довжину – 600 грецьких футів – мала площа в давній Олімпії, на якій проводились змагання з бігу…


среда, 16 марта 2022 г.

 7. Однією з улюблених ігор з найдавніших часів була гра в кості. Вигравав той, хто, викидаючи на стіл з кубка кості, зміг їх кинути так, щоб вони показували найбільшу кількість очок. Успіх тут залежав від випадку, від «падіння» (звичайно грали овечими колінними кісточками, на яких писалися цифри). Так занесене римськими легіонерами в Галлію нове значення слова к а д е н ц і я – «падіння», змінене за законами французької мови на ш а н с, перейшло із жаргону гравців у кості в загальнонародну мову для позначення «можливості здійснення чогось» - спочатку у французькій, а потім і в інших європейських мовах…

вторник, 15 марта 2022 г.

6. Шанс – це умова, яка забезпечує удачу, успіх, а також можливість здійснення чогось. Слово зустрічається у багатьох мовах Європи. Походить воно від латинського к а д е р е – «падати». Що спільного між  к а д е ре – «падати» і ш а н с -  «можливість здійснення чогось»? Ні у звучанні, ні в значенні не можна побачити навіть натяку на схожість, а проте тут чітко простежується спорідненість. Тільки вона не лежить на поверхні, до неї треба докопатися…

 

воскресенье, 13 марта 2022 г.

 


5. Для греків поняття скеля було і образом найстрашнішої небезпеки для маленьких і погано оснащених суден, на яких вони плавали в далекі мандри. Ось і стала скеля  - різікон назвою абстрактного поняття "небезпека". У сучасній українській мові риск, ризик означає "усвідомлена можливість небезпеки". Слово це міцно засвоєне українською мовою, є вже в нас й усталені словосполучення з цим словом: "йти на риск (ризик)", "на свій страх і риск", "на свій (власний) риск". 

 

4. Французьке слово ріск () означає "небезпека";  запозичене воно з італійської мови, де різіко теж "небезпечна справа". Проте не італійська мова була матір'ю слова риск.  Воно народилося в грецькій мові, де означало цілком конкретне поняття - "скеля", "бескид". Для нас слова скеля, бескид  - назви особливостей рельєфу певної місцевості, поняття нейтральні, безОбразні. 

пятница, 11 марта 2022 г.


3.
  Слово азарт у польську, російську та українську мови було запозичено через німецьку з французької. Французьке hasard, яке означало і "випадок" і "риск", у свою чергу було запозичене з іспанської чи португальської мови, де азар - "випадковість, риск, невдача; нещаслива карта" пов'язується з арабським аз-загр - "гральна кість". Як бачимо, переходячи з мови в мову, слово поступово змінювало значення, "пересуваючи" його від конкретного до абстрактного, узагальнюючого.

2.  Спорт - це скорочення первісного слова діспорт - "розвага", "забава", яке постало в Англії із запозиченого старофранцузького деспортер - "відводити, відволікати (від роботи)", проте, скорочуючи його, англійці мали на увазі не будь-яку розвагу, не будь-яку гру, а цілком конкретні її види: кінні змагання, веслування, біг та ін. Це нове слово з новим значенням повернулось у рідну французьку мову й пішло з неї в інші мови. В італійській мові ще живий "пращур" слова спорт: тут слово діспорто означає "розвага". 

четверг, 10 марта 2022 г.

1. Починаю новий розділ "ЗМАГАННЯ. СПОРТ"

 Ой ти станеш на воротах, а я в закоулку.                                         Дамо тому стиха лиха та вражому турку!                                     Ой ти станеш з шабелькою, а я з кулаками,                                      Ой щоб слава не пропала поміж козаками.                                                  Народна пісня

"Станеш на воротах", - співається в пісні. Тільки не на футбольних, а на воротах власного подвір'я. "Станеш з кулаками" - не про ринг ідеться, а про бійку беззбройного з озброєним. Від спорту в описаній ситуації є лише азарт і риск, та ще хіба якийсь шанс перемогти всупереч несприятливим обставинам.   
                                                        Тільки заговорили про спорт, одразу ж стільки чужих слів! Доведеться розбиратись. 

понедельник, 7 марта 2022 г.


21. 
 Проходять роки. Забуваються фіаско, усе більше стає аплодисментів, вигуків "браво" і "біс"... Надходить ювілей артиста. Латинське слово iubileus означало "ювілейний рік"; це був рік, який припадав раз на пів століття. В ювілейні роки дарували борги, звільняли рабів і невільників; у ці роки навіть не обробляли землю, щоб і вона відпочила. В основі слова лежить латинське юбіларе - "радісно кричати", від юбере - "радіти"; звідси юбілеус - гучно-радісний. У нас ювілей - урочисто відзначувана річниця якої-небудь події в діяльності певної особи, річниця існування учтанови, міста. Як правило, ювілейними вважаються круглі дати (це переважно великі числа - 50, 60, 70 років життя).

воскресенье, 6 марта 2022 г.

20.  Вигук біс (латинське bis - "двічі") з'явився в Росії досить пізно - у XIX ст. Воно означає не лише оцінку "дуже добре", а й прохання повторити номер, танець. Чисте захоплення, без прохання повторити, висловлюють вигуками браво. Слово bravo в італійській мові означає "сміливий, хоробрий", іншими словами - "молодець!" "молодці!" (висновок: хокеїстам можна кричати браво!, бо вони "молодці"; у кінці вистави не можна кричати біс, бо актори всієї вистави ніколи не повторять). 

суббота, 5 марта 2022 г.


19. 
 Таким витворам мистецтва звичайно аплодують, їм кричать браво, біс, їх згадують через багато років на ювілеях маститого артиста. Коли ми аплодуємо, ми плескаємо руками, а в римлян аплаудере означало "притоптувати ногами й приплескувати руками" під час танцю в такт музики. До нас слово аплодувати прийшло через французьку мову (була ще в українській мові й інша форма слова - аплявдовати, яка потрапила до нас через польську мову). 

четверг, 3 марта 2022 г.


 18. Французьке шедевр буквально означає "зразок творення". Так у середньовічних цехах звався виріб, який необхідно було виготовити для одержання звання майстра. У французькій мові це було два слова, і коли в середині XIX ст. вислів з'являється в російській літературі, то він пишеться по-французьки  chef-d'ocovre - ше-д-евр, а вже на початку XX ст. два слова зливаються в одне. Слово шедевр вживається тепер із значенням "витвір високої майстерності".