Школа на Дачному (блог учителя Ольги Яркової)

четверг, 5 декабря 2019 г.

47. Часом жителі непрозору назву поступово "пристосовують" до свого розуміння, знінюючи на близьку за звучанням до попередньої, але, на відміну від неї, зрозумілу. 
   Причиною таких змін часом служить небажаність, неприйнятність старої назви за нових умов. Так, на Дністрі є місто Сороки. Це вже його "пристосована"  назва, а справжня - Сараки. По-молдавськи (а це слово є і в українській мові) сарака - бідолаха, сирота, бідняк. 
 

    Звісно, краще жити в Сороках, ніж у Сараках. Але не подумайте цієї мірки прикладати до ріки Сорока й старої назви міста Сорока (зараз  - Біломорськ) у Карельській АР.
Це російська переробка карельського Саарійокі ("річка з островами").

Комментариев нет:

Отправить комментарий