Урок 8. Тема "ЕТИКЕТ".
1. Робота з текстом. Прочитайте текст та ознайомтесь із формулами українського етикету.
Добрий день чи доброго дня?
Форми вітання та прощання належать до фразеологічних одиниць. Вони давно усталилися в українській мові, і їх не варто модернізувати без потреби. Досить часто чуємо неправильні з погляду української граматики форми вітання та прощання в розмовному мовленні та засабах масової інформації: "Добрий ранок!"; "Доброго дня, шановна редакція! ( тут ще й ігнорування кличного відмінка - редакціє)"; "Доброго вечора, шановні телеглядачі"; "Доброї (спокійної, навіть гарної) ночі, дорогі діти!".
В українській літературній мові усталилися такі етикетні форми: "Доброго ранку!; Добрий день!; (Добридень!); Добрий вечір!; (Добривечір!); На добраніч!; (Добраніч!)" (О.Пономарів).
1. Робота з текстом. Прочитайте текст та ознайомтесь із формулами українського етикету.
Добрий день чи доброго дня?
Форми вітання та прощання належать до фразеологічних одиниць. Вони давно усталилися в українській мові, і їх не варто модернізувати без потреби. Досить часто чуємо неправильні з погляду української граматики форми вітання та прощання в розмовному мовленні та засабах масової інформації: "Добрий ранок!"; "Доброго дня, шановна редакція! ( тут ще й ігнорування кличного відмінка - редакціє)"; "Доброго вечора, шановні телеглядачі"; "Доброї (спокійної, навіть гарної) ночі, дорогі діти!".
В українській літературній мові усталилися такі етикетні форми: "Доброго ранку!; Добрий день!; (Добридень!); Добрий вечір!; (Добривечір!); На добраніч!; (Добраніч!)" (О.Пономарів).
Комментариев нет:
Отправить комментарий