6. Ще одне ім'я "Слова" цитується в сучасних текстах. Це - Овлур - половець, який допомагав князю Ігорю при втечі з полону: "...Опівночі Овлур свиснув за рікою: велить князю розуміти". У переносному вживанні цей вислів означає сигнал до важливої дії: Ні, вже не знати спокою! Туга пече, як змія! Свиснув Овлур за рікою, - Чуєш ти, земле моя? (М. Рильський)
Не лише ці слова, а й інші високопафосні цитати зі "Слова" часом уживаються іронічно, щоб підкреслити невідповідність, кумедну відстань між тим, що зображується, і тим, якими словами ведеться розповідь, наприклад: "Городища залишилися за шелом'янем у тумані, хай тепер до хрипоти свистить Овлур і піє Піньо (півень) - вона вистоїть, бо переборено найважче, вона вирвалася з магнітного поля Городищ, дія якого сягає хіба що до Вапнярки" (В. Яворівський).
Комментариев нет:
Отправить комментарий