Школа на Дачному (блог учителя Ольги Яркової)

среда, 22 апреля 2026 г.

 
4. - От ідеш по хліб, - міркував хлопчик, - то над магазином така ж вивіска: "Хліб"; ідеш по молоко - написано "Молоко"; а в інших "Фрукти-овочі", "Взуття", "Одяг", "Риба", "М'ясо". А тут би просто написати "Ліки", та й усе.  Чому й навіщо така назва - "Аптека", - не зрозуміло.
 


понедельник, 20 апреля 2026 г.

  

3. "Якась дивна річ оця аптека", - думав Андрійко, вийшовши на вулицю. - І не магазин, і не поліклініка. Ліки продають, як у магазинах усякі товари, але деякі з них готують тут же. А хіба в хлібному магазині печуть хліб або бублики? Звичайно, ні. А потім ще таке: як назвати тьотю в білому, - продавець? Якось не виходить. А від поліклініки що? - у білих халатах ходять, і пахне, як у зубному кабінеті...  Та й сама назва якась дивна: "Аптека".

воскресенье, 19 апреля 2026 г.

  
2. Та сьогодні ніколи думати про це: треба швидше повертатися додому - адже мамі потрібна його допомога. Андрійко підійшов до жінки в білому халаті та шапочці й поклав клаптик паперу, на якому були виписані ліки.          
    - Тобі в рецептурний відділ, - показала вона рукою на великий стіл, спереду відгороджений подвійним склом.                                   - Давай свій рецепт, - сказала жінка в такому ж білому вбранні, з червним хрестиком на шапочці, коли хлопчик несміливо наблизився до маленького віконця.                                                   - Таблетки й ампули одержиш зараз, а мікстура буде готова через дві години. 
  


суббота, 18 апреля 2026 г.

Тема "Послали хлопчика по ліки". 1. В Андрійка захворіла мама. Довелося йому вперше в житті самостійно піти до аптеки, щоб замовити ліки. Там усе було цікаве й незрозуміле, починаючи від безлічі баночок, пляшечок, чудернацьких коробочок і кінчаючи маленькими шухлядками з  латинськими написами. Чесно кажучи, ці таємничі шухлядки завжди найбільше хвилювали Андрійкову уяву - йому здавалося, що за кожною табличкою криється щось дивовижне, незвичайне.

пятница, 17 апреля 2026 г.

7. Походження і склад слова поліклініка ми вже з'ясували, споріднена йому лікувальна установа - амбулаторія (латинською мовою амбулаторний - той, що робиться на ходу). А різниця між цими закладами полягає в тому, що працівники амбулаторії подають медичну допомогу лише з основних медичних спеціальностей - терапії, хірургії та стоматології, а поліклініка - з багатьох. 

четверг, 16 апреля 2026 г.

   
6. Прийшовши додому, Оленка вирішила з'ясувати для себе, яка різниця в походженні слів клініка і стаціонар, поліклініка й  амбулаторія і яка між ними відмінність у значенні. Порившись у різних словниках, вона дійшла висновку, що клініка походить від давньогрецького слова, яке означає "лікування, догляд за лежачим хворим" і, у свою чергу, утворилося від слова, що має значення "ложе", "постіль"; стаціонар по-латині - нерухомий. Таким чином, стаціонар - це будь-яка лікарня з постійними ліжками для хворих; клініка - установа, у якій лікування хворих поєднується з науково-дослідною і педагогічною роботою.
  


 

вторник, 14 апреля 2026 г.

  
5. Їй це не спало на думку тому, що, по-перше, значно більше в мові слів, де елемент полі- означає "багато"; по-друге, незвично, що полі -, утворене від поліс, стоїть на початку слова - ми звикли бачити його в кінці: Севастополь, Овідіополь, Сімферополь.