3. За радянських часів книжка перекладалася мовами багатьох народів Країни Рад та світу і витримала кілька видань. Високо цінував її Максим Горький. Він писав, що казки Шахразади "з дивовижною досконалістю виражають буйну силу барвистої фантазії народів Сходу".
Комментариев нет:
Отправить комментарий