22. Походження й первісне значення слова диня досі ще с не пояснені. Звичайно виводять від надути і вважають, що це "надутий плід". Є й інше пояснення: від грецької назви айви ( cydonea mala - "кідонське яблуко").
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwog4M34a0cIAQardcnWK7C90IksOQEXnWyCDDKKVTaxLqJIsPaeb38T1sC37PE8GBOCcc2FeIcGFowIU78hdxcI11vTpB_lmpYzSGBXPWO_NKaC-tkIA_R5x0lXv6K50bdF0Ekhqxqu4/s200/quince.jpg)
У чому бачили подібність між динею та айвою? У обох є щось схоже на поздовжні ребра. Інші пояснення ще сумнівніші (наприклад, від латинського tunna - "бочка").
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzcLghyphenhyphengcUYRqXzr9YPPb1gH4a8rJd1cVrM9HpMDLWN3P1U3oZ5XVJ2h3xQ6vxYiBAQCwS7gsXuOyygEPV36vz4q6ZMZe98_Nig_EYf2o2-p8vGtUhobNXFy9l9TPNDeF0RAoz5-WFbIU/s200/e27f2aedfd39e03f3f54a517a5b8b7f4.jpeg)
До того ж слово диня, уживаючись у кількох мовах, має в них неоднакове значення: в українській мові диня - "солодкий запашний плід", у поляків - це "гарбуз", у болгар - "кавун" (таке явище зветься міжмовною омонімією).
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGzYdyKOgIenjPEcmrCrwBaVqXCxSFXkbJQDWNxWOkq12zCMgaM3oX9tDOyqEZdeosqh_KWEoN7G1igrdCdn-CCQgUAgaJRmuy7L4QZvbEQlsf6mmSLG_Dp0R2RvA9BEPPCTQB47tTn60/s200/kvadratnye-arbuzy-5-768x768-640x640.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwog4M34a0cIAQardcnWK7C90IksOQEXnWyCDDKKVTaxLqJIsPaeb38T1sC37PE8GBOCcc2FeIcGFowIU78hdxcI11vTpB_lmpYzSGBXPWO_NKaC-tkIA_R5x0lXv6K50bdF0Ekhqxqu4/s200/quince.jpg)
У чому бачили подібність між динею та айвою? У обох є щось схоже на поздовжні ребра. Інші пояснення ще сумнівніші (наприклад, від латинського tunna - "бочка").
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzcLghyphenhyphengcUYRqXzr9YPPb1gH4a8rJd1cVrM9HpMDLWN3P1U3oZ5XVJ2h3xQ6vxYiBAQCwS7gsXuOyygEPV36vz4q6ZMZe98_Nig_EYf2o2-p8vGtUhobNXFy9l9TPNDeF0RAoz5-WFbIU/s200/e27f2aedfd39e03f3f54a517a5b8b7f4.jpeg)
До того ж слово диня, уживаючись у кількох мовах, має в них неоднакове значення: в українській мові диня - "солодкий запашний плід", у поляків - це "гарбуз", у болгар - "кавун" (таке явище зветься міжмовною омонімією).
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGzYdyKOgIenjPEcmrCrwBaVqXCxSFXkbJQDWNxWOkq12zCMgaM3oX9tDOyqEZdeosqh_KWEoN7G1igrdCdn-CCQgUAgaJRmuy7L4QZvbEQlsf6mmSLG_Dp0R2RvA9BEPPCTQB47tTn60/s200/kvadratnye-arbuzy-5-768x768-640x640.jpg)
Комментариев нет:
Отправить комментарий